We're spending $47 million on an ad campaign to boost consumer confidence in the American auto industry.
Stiamo spendendo 47 milioni per promuovere... la fiducia del consumatore nel mercato automobilistico americano.
The Commission is looking for more and better organic farming in the EU by consolidating consumer confidence in organic products and removing obstacles to the development of organic agriculture.
La Commissione intende ampliare e migliorare l’agricoltura biologica nell’UE consolidando la fiducia dei consumatori nei prodotti biologici ed eliminando gli ostacoli allo sviluppo di questo tipo di agricoltura.
In particular, the programme shall provide for specific temporary arrangements to react to serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems as referred to in point (e) of Article 2(2).
In particolare, il programma prevede dispositivi temporanei specifici di reazione a gravi turbative del mercato, perdita di fiducia dei consumatori o altri problemi specifici di cui all’articolo 2, paragrafo 2, lettera e).
On the other hand, the labour market could again surprise on the upside, which would boost labour income and consumer confidence.
D'altro canto, il mercato del lavoro potrebbe registrare risultati migliori del previsto, il che rafforzerebbe i redditi da lavoro e la fiducia dei consumatori.
As important as the new technology of the operating system is, what's more crucial to the Lookinglass stock price is consumer confidence in the corporation itself.
Ancora piu' importante del sistema operativo in se', cio' che e' piu' cruciale per Lookinglass e' il prezzo delle azioni e' la fiducia dei consumatori nell'azienda stessa.
This will improve consumer confidence in financial stability throughout the internal market.
Ciò aumenterà la fiducia dei consumatori nella stabilità finanziaria in tutto il mercato interno.
The different sets of national rules can lead to additional transaction costs, increased legal uncertainty for businesses and lack of consumer confidence.
Il sussistere di 27 corpus normativi nazionali diversi può comportare costi di transazione aggiuntivi, incertezza giuridica per le imprese e mancanza di fiducia dei consumatori.
We have taken first steps with the Consumer Rights Directive and with the proposal for modernised data protection rules to boost consumer confidence online.
Abbiamo fatto i primi passi con la direttiva sui diritti dei consumatori e con la proposta di regole modernizzate in tema di protezione dei dati al fine di accrescere la fiducia dei consumatori nelle transazioni online.
To this end, it is built around four main objectives designed to increase consumer confidence.
A tal fine l'agenda si articola attorno a quattro obiettivi principali volti ad accrescere la fiducia dei consumatori.
However, such tools can only help to boost consumer confidence if they provide clear and accurate information – which is not necessarily the case today.
Questi strumenti, però, possono servire a rafforzare la fiducia del consumatore solo se forniscono informazioni in modo chiaro e accurato, cosa che non sempre oggi si verifica.
In some instances, we may also consider additional factors such as consumer confidence with ingredients or other scientific viewpoints
In alcuni casi, possiamo anche considerare altri fattori, tra cui indagini fra i consumatori su ingredienti o altri punti di vista scientifici
This is essential to online trading, in which increased consumer confidence in cross-border electronic commerce would yield an economic gain estimated at EUR 2.5 billion.
Questi sistemi sono essenziali per il commercio online, laddove proprio una maggiore fiducia dei consumatori nel commercio elettronico transfrontaliero produrrebbe vantaggi economici valutati a 2, 5 miliardi di euro.
Within the EU, the current fragmentation of contract laws contributes to higher costs, increased legal uncertainty for businesses and lower consumer confidence in the Single Market.
All’interno dell’UE, l’attuale frammentazione delle norme sui contratti contribuisce a mantenere costi più elevati, ad accrescere l’incertezza giuridica per le imprese e a ridurre la fiducia dei consumatori nel mercato unico.
A successful completion of the financial support to Greece can be expected to increase investor and consumer confidence.
Un esito positivo dell'operazione di aiuto finanziario alla Grecia potrebbe accrescere la fiducia degli investitori e dei consumatori.
Market support measures related to animal diseases and loss of consumer confidence due to public, animal or plant health risks
Misure di sostegno del mercato connesse a malattie degli animali e alla perdita di fiducia dei consumatori in seguito ai rischi per la salute pubblica, per la salute degli animali o per la salute delle piante
The Commission should also be able to conduct its own campaigns to provide a prompt and effective response in the event of serious market disturbance or loss of consumer confidence.
La Commissione dovrebbe inoltre poter condurre campagne proprie allo scopo di fornire una risposta tempestiva ed efficace in caso di gravi turbative del mercato o perdita di fiducia dei consumatori.
As you can see, there are explicit marketing techniques that affect consumer confidence.
Come puoi vedere, esistono tecniche di marketing esplicite che incidono sulla fiducia dei consumatori.
Consumers and traders should feel confident in carrying out transactions online so it is essential to dismantle existing barriers and to boost consumer confidence.
È opportuno che i consumatori e i professionisti si sentano sicuri quando effettuano operazioni online ed è quindi essenziale abbattere le barriere esistenti e rafforzare la fiducia dei consumatori.
Improving consumer confidence by better enforcing the rules can provide a major boost to economic growth in Europe.
Rafforzare la fiducia dei consumatori garantendo con maggior efficacia il rispetto delle norme può dare un forte impulso alla crescita economica in Europa.
The increase in consumer confidence since early 2013 reflects robust growth in real disposable income, which, in turn, has benefited from steady improvements in labour markets (see Chart B).
L’aumento della fiducia dei consumatori dagli inizi del 2013 riflette la robusta crescita del reddito disponibile reale che, a sua volta, ha beneficiato dei costanti progressi nei mercati del lavoro (cfr. grafico B).
In the event of serious market disturbance, loss of consumer confidence or other specific problems, those measures should help restore normal market conditions.
In caso di gravi turbative del mercato, perdita di fiducia dei consumatori o altri problemi specifici, le suddette azioni dovrebbero contribuire a ripristinare condizioni normali di mercato.
The potential safety issues of lithium-ion batteries largely affect consumer confidence.
I potenziali problemi di sicurezza delle batterie agli ioni di litio influenzano ampiamente la fiducia dei consumatori.
Well, technically, I didn't -- there's a reason we don't call our chits in early -- consumer confidence.
Beh, tecnicamente non ho... C'è un motivo se non chiudiamo la partita in anticipo... la fiducia del consumatore!
Well, you can thank rising consumer confidence for that.
Potete ringraziare l'incremento delle vendite per questo.
Private consumption expenditure remained buoyant against the background of still accommodative financing conditions, lower oil prices, strengthened household balance sheets and improved consumer confidence.
La spesa per consumi privati è rimasta vigorosa sullo sfondo di condizioni finanziarie ancora accomodanti, dei ribassi delle quotazioni petrolifere, del miglioramento dei bilanci delle famiglie e dell’aumento della fiducia dei consumatori.
In the light of experience, measures attributable to a loss in consumer confidence should be extended to plant products.
Alla luce dell'esperienza è opportuno estendere ai prodotti vegetali le misure destinate a far fronte alla perdita di fiducia dei consumatori.
Disproportionate fragmentation also undermines consumer confidence in the internal market.
Un’eccessiva frammentazione mina inoltre la fiducia del consumatore nel mercato interno.
EU business and consumer confidence are still at low levels, although a recent slight improvement has been noted as the financial sector has shown signs of stabilisation.
La fiducia delle imprese e dei consumatori dell'UE è ancora a livelli bassi, nonostante il recente lieve miglioramento osservato dopo i segnali di stabilizzazione registrati nel settore finanziario.
The action will increase consumer confidence in the fast-growing "app" sector.
Questa azione ha accresciuto la fiducia dei consumatori nel settore in rapida crescita delle "app".
The initiative will help reinforce consumer confidence in online services, providing a much needed boost to growth, jobs and innovation in Europe.
L’iniziativa contribuirà a rafforzare la fiducia dei consumatori nei servizi online promuovendo, cosa quanto mai necessaria, la crescita economica, la creazione di posti di lavoro e l’innovazione in Europa.
They include features such as the green address bar and display of your company name that have been proven to boost trust and consumer confidence.
Include funzionalità come la barra degli indirizzi verde e la visualizzazione del nome della tua società, che hanno dimostrato di contribuire ad aumentare l'affidabilità e la fiducia dei consumatori.
Only by taking steps to tackle these shortcomings can low consumer confidence be tackled, laying strong foundations for growth in the EU.
Solo mediante opportune misure mirate ad affrontare queste lacune, la scarsa fiducia dei consumatori può essere ristabilita, ponendo basi solide per la crescita dell'UE.
Consumer confidence in the brand is also full.
Fiducia dei consumatori nel marchio è anche piena.
The proposal focuses on three main objectives: maintaining consumer confidence, maintaining producer confidence and making it easier for farmers to switch to organics.
La proposta si concentra su tre obiettivi principali: mantenere la fiducia dei consumatori, mantenere la fiducia dei produttori e facilitare il passaggio degli agricoltori alla produzione biologica.
It reinforces consumer confidence in online services, and ensures a uniformed application of the rules in all Member States through stronger national data protection authorities.
Rafforza la fiducia dei consumatori nei servizi online e assicura un'applicazione uniforme delle norme in tutti gli Stati membri, mediante il potenziamento delle autorità nazionali per la protezione dei dati.
Private consumption has picked up and is taking over as the main engine of growth on the back of a favourable employment outlook, provided that consumer confidence remains good.
Il consumo privato ha registrato una ripresa e sta diventando il motore principale della crescita grazie a prospettive favorevoli in materia di occupazione, purché la fiducia dei consumatori resti buona.
The financial crisis has become a crisis of consumer confidence.
La crisi finanziaria si è trasformata in una crisi di fiducia dei consumatori.
It is important to maintain consumer confidence in organic products.
È importante preservare la fiducia del consumatore nei prodotti biologici.
Recent data for trade and industrial production, as well as business and consumer confidence, are encouraging.
I dati recenti sugli scambi e la produzione industriale, così come sulla fiducia delle imprese e dei consumatori, sono incoraggianti.
The co-existence of different rules can lead to additional transaction costs, increased legal uncertainty for businesses and lack of consumer confidence.
La coesistenza di norme diverse può comportare costi di transazione aggiuntivi, essere fonte di incertezza giuridica per le imprese e minare la fiducia dei consumatori.
The Commission will look into ways to step up enforcement in order to strengthen consumer confidence in cross-border transactions.
La Commissione esaminerà il modo per intensificare l'applicazione della normativa in modo da rafforzare la fiducia dei consumatori nelle transazioni transfrontaliere.
Measures concerning animal diseases and loss of consumer confidence due to public, animal or plant health risks
Misure connesse a malattie degli animali e alla perdita di fiducia dei consumatori in seguito ai rischi per la salute pubblica, per la salute degli animali o per la salute delle piante
Social entrepreneurship, cohesion and consumer confidence: the success of the single market is also a result of the economic and social participation it can generate.
Imprenditoria sociale, coesione e fiducia dei consumatori: il successo del mercato unico deriva anche dalla partecipazione economica e sociale che esso può generare.
The initiative is part of the Commission’s action to boost consumer confidence under the European Consumer Agenda (IP/12/491).
Questa iniziativa fa parte dell’azione della Commissione volta a creare un clima di fiducia nel quadro dell’agenda europea dei consumatori (IP/12/491).
We had deflation during the Depression, but that was collapse of the money supply, collapse of consumer confidence, a completely different phenomena.
Abbiamo avuto la deflazione durante la grande depressione, ma quello fu un collasso della liquidità, un collasso della fiducia del consumatore, un fenomeno completamente diverso.
1.5213918685913s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?